The Epic of Gilgamesh
Translated by Maureen Gallery
Kovacs
Electronic Edition by Wolf Carnahan,
I998
Tablet VII
"My friend, why are the Great
Gods in conference?
(In my dream) Anu, Enlil, and
Shamash held a council,
and Anu spoke to Enlil:
'Because they killed the Bull of
Heaven and have also slain
Humbaba,
the one of them who pulled up
the Cedar of the Mountain
must die!'
Enlil said:'Let Enkidu die, but
Gilgamesh must not die!'
Bur the Sun God of Heavenl
replied to valiant Enlil:
'Was it not at my command that
they killed the Bull of
Heaven and Humbaba!
Should now innocent Enkidu die!'
Then Enlil became angry at
Shamash, saying:
'it is you who are responsible
because you traveled daily
with them as their friend!"'
Enkidu was lying (sick) in front
of Gilgamesh.
His tears flowing like canals,
he (Gilgamesh) said:
"O brother, dear brother, why
are they absolving me instead of
my brother)"
Then Enkidu said:) "So now must
1 become a ghost,
to sit with the ghosts of the
dead, to see my dear brother
nevermore!"
In the Cedar Forest where the
Great (Gods dwell, I did not
kill the Cedar."
Enkidu addressed Gilgamesh,
saying to Gilgamesh, his Friend:
"Come, Friend,...
The door...
Enkidu raised his eyes,...and
spoke to the door as if it were
human:
"You stupid wooden door,
with no ability to understand...
!
Already at 10 leagues I selected
the wood for you,
until I saw the towering Cedar
...
Your wood was without compare in
my eyes.
Seventy-two cubits was your
height, 14 cubits your width,
one
cubit your thickness,
your door post, pivot stone, and
post cap ...
I fashioned you, and I carried
you; to Nippur...
Had I known, O door, that this
would he your gratitude
and this your gratitude...,
I would have taken an axe and
chopped you up,
and lashed your planks into...
in its ... I erected the...
and in Uruk...they heard
But yet, O door, I fashioned
you, and I carried you to
Nippur!
May a king who comes after me
reject you, may the god...
may he remove my name and set
his own name there!"
He ripped out.., threw down.
He(Gilgamesh) kept listening to
his words, and retorted quickly,
Gilgamesh listened to the words
of Enkidu, his Friend, and his
tears flowed.
Gilgamesh addressed Enkidu,
raying:
'Friend, the gods have given you
a mind broad and ...
Though it behooves you to be
sensible, you keep uttering
improper things!
Why, my Friend, does your mind
utter improper things?
The dream is important but very
frightening,
your lips are buzzing like
flies.
Though there is much fear, the
dream is very important.
To the living they (the gods)
leave sorrow,
to the living the dream leaves
pain.
I will pray, and beseech the
Great Gods,
I will seek..., and appeal to
your god.
... Enlil, the Father of the
Gods,
...Enlil the Counselor...you.
I will fashion a statue of you
of gold without measure,
do nor worry..., gold...
What Enlil says is not...
What he has said cannot go back,
cannot ...,
What... he has laid down cannot
go back, cannot...
My friend,... of fate goes to
mankind."
just as dawn began to glow,
Enkidu raised his head and cried
out to Shamash,
at the (first) gleam of the sun
his tears poured forth.
"I appeal to you, O Shamash, on
behalf of my precious life (?),
because of that notorious
trapper
who did not let me attain the
same as my friend
May the trapper not get enough
to feed himself .
May his profit be slashed, and
his wages decrease,
may... be his share before you,
may he not enter ... but go out
of it like vapor(?)!"
After he had cursed the trapper
to his satisfaction,
his heart prompted him to curse
the Harlot.
"Come now, Harlot, I am going to
decree your fate,
a fate that will never come to
an end for eternity!
I will curse you with a Great
Curse,
may my curses overwhelm you
suddenly, in an instant!
May you not be able to make a
household,
and not be able to love a child
of your own (?)!
May you not dwell in the ... of
girls,
may dregs of beer (?) stain your
beautiful lap,
may a drunk soil your festal
robe with vomit(?),
... the beautiful (?)
... of the potter.
May you never acquire anything
of bright alabaster,
may the judge. ..
may shining silver(?), man's
delight, not be cast into your
house,
may a gateway be where you rake
your pleasure,'
may a crossroad be your home
may a wasteland be your sleeping
place,
may the shadow of the city wall
be your place to stand,
may the thorns and briars skin
your feet,
may both the drunk and the dry
slap you on the cheek,
... in your city's streets (?),
may owls nest in the cracks of
your walls!
may no parties take place...
... present(?).
and your filthy "lap" ... may..,
be his(?)
Because of me...
while I, blameless, you have...
against me.
When Shamash heard what his
mouth had uttered,
he suddenly called out to him
from the sky:
"Enkidu, why are you cursing the
harlot, Shamhat,
she who fed you bread fit for a
god,
she who gave you wine fit for a
king,
she who dressed you in grand
garments,
and she who allowed you to make
beautiful Gilgamesh your
comrade!
Now Gilgamesh is your beloved
brother-friend!
He will have you lie on a grand
couch,
will have you lie on a couch of
honor.
He will seat you in the seat of
ease, the seat at his left,
so that the princes of the world
kiss your feet.
He will have the people of Uruk
go into mourning and moaning
over you,
will fill the happy people with
woe over you.
And after you he will let his
body bear a filthy mat of hair,
will don the skin of a lion and
roam the wilderness."
As soon as Enkidu heard the
words of valiant Shamash,
his agitated heart grew calm,
his anger abated.
Enkidu spoke to the harlot,
saying:
"Come, Shamhat, I will decree
your fate for you.
Let my mouth which has cursed
you, now turn to bless you!
May governors and nobles love
you,
May he who is one league away
bite his lip (in anticipation of
you),
may he who is two leagues away
shake our his locks (in
preparation)!
May the soldier not refuse you,
but undo his buckle for you,
may he give you rock crystal(!),
lapis lazuli, and gold,
may his gift to you be earrings
of filigree(?).
May... his supplies be heaped
up.
May he bring you into the ... of
the gods.
May the wife, the mother of
seven (children),
be abandoned because of you!"
Enkidu's innards were churning,
lying there so alone.
He spoke everything he felt,
saying to his friend:
"Listen, my friend, to the dream
that I had last night.
The heavens cried out and the
earth replied,
and I was standing between them.
There appeared a man of dark
visage--
his face resembled the Anzu,"
his hands were the paws of a
lion,
his nails the talons of an
eagle!--
he seized me by my hair and
overpowered me.
I struck him a blow, but he
skipped about like a jump rope,
and then he struck me and
capsizcd me like a raft,
and trampled on me like a wild
bull.
He encircled my whole body in a
clamp.
'Help me, my friend" (I cried),
but you did not rescue me, you
were afraid and did not.. ."
"Then he... and turned me into a
dove,
so that my arms were feathered
like a bird.
Seizing me, he led me down to
the House of Darkness,
the dwelling of Irkalla,
to the house where those who
enter do not come out,
along the road of no return,
to the house where those who
dwell, do without light,
where dirt is their drink, their
food is of clay,
where, like a bird, they wear
garments of feathers,
and light cannot be seen, they
dwell in the dark,
and upon the door and bolt,
there lies dust.
On entering the House of Dust,
everywhere I looked there were
royal crowns gathered in heaps,
everywhere I listened, it was
the bearers of crowns,
who, in the past, had ruled the
land,
but who now served Anu and Enlil
cooked meats,
served confections, and poured
cool water from waterskins.
In the house of Dust that I
entered
there sat the high priest and
acolyte,
there sat the purification
priest and ecstatic,
there sat the anointed priests
of the Great Gods.
There sat Etana, there sat
Sumukan,
there sat Ereshkigal, the Queen
of the Netherworld.
Beletseri, the Scribe of the
Netherworld, knelt before her,
she was holding the tablet and
was reading it out to her
Ereshkigal.
She raised her head when she saw
me----
'Who has taken this man?'
[50 lines are missing here]
...I (?) who went through every
difficulty,
remember me and forget(?) not
all that I went through with
you.
"My friend has had a dream that
bodes ill?"
The day he had the dream ...
came to an end.
Enkidu lies down a first day, a
second day,
that Enkidu ... in his bed;
a third day and fourth day, that
Enkidu ... in his bed;
a fifth, a sixth, and seventh,
that Enkidu ... in his bed;
an eighth, a ninth, a tenth,
that Enkidu ... in his bed.
Enkidu's illness grew ever
worse.
Enkidu drew up from his bed,
and called out to Gilgamesh ...:
"My friend hates me ...
while he talked with me in Uruk
as I was afraid of the battle he
encouraged me.
My friend who saved me in battle
has now abandoned me!
I and you ...
[About 20 lines are missing]
At his noises Gilgamesh was
roused ...
Like a dove he moaned ...
"May he not be held, in death
...
O preeminent among men ..."
To his friend ...
"I will mourn him (?)
I at his side ..."