Visionem magnam in monte, ubi se dominus Iesus tribus discipulis demonstrauit, Petro, Iacobo et Ioanni, cum sanctum euangelium legeretur, audiuimus. "splenduit uultus eius sicut sol;" hoc significat euangelii claritatem. "uestimenta eius facta sunt candida sicut nix:" hoc significat ecclesiae mundationem, cui dictum est per prophetam, "et si fuerint peccata uestra sicut phoenicium, tanquam niuem dealbabo." Elias et Moyses colloquebantur ei: quia euangelii gratia testimonium habet a lege et prophetis. in Moyse lex, in Elia prophetae: ut breuiter loquamur. sunt enim beneficia dei per martyrem sanctum, quae recitabuntur. audiamus. placuit Petro tria fieri tabernacula, Moysi unum, Eliae unum, et Christo unum. delectabat eum montis solitudo: taedium patiebatur a tumultu rerum humanarum. sed tria tabernacula quare quaerebat, nisi quia unitatem legis, prophetiae et euangelii nondum sciebat? denique nube emendatus est. "haec eo loquente," inquit, "ecce nubes lucida obumbrauit eos." ecce unum tabernaculum nubes fecit: tu tria quare quaerebas? "et uox de nube: hic est filius meus dilectus, in quo mihi complacui; hunc audite." loquitur Elias; sed "hunc audite." loquitur Moyses: sed "hunc audite." loquuntur prophetae, loquitur lex: sed "hunc audite," uocem legis, et linguam prophetarum. ipse in illis sonuit, ipse in se ipso quando est dignatus apparuit. "hunc audite:" hunc audiamus. quando euangelium loquebatur, putate quia nubes erat: inde nobis uox sonuit. hunc audiamus: quod dicit faciamus, quod promisit speremus.
Augustine | Christian Latin | The Latin Library | The Classics Page |